Sharon Dodua Otoo stellt ihren Debütroman im MRBB vor

„the things i am thinking while smiling politely...“

Ein literarischer Abend in den Räumen des Migrationsrat Berlin-Brandenburg mit der Autorin und Aktivistin Sharon Dodua Otoo.

Datum: 29.03.2012
Uhrzeit: 19:00 Uhr
Ort: MRBB, Oranienstr. 34
(U8 Kottbussertor, M29 Adalbertstr.)

Am 29.03.2012 wird die Autorin und langjährige Aktivistin Sharon Dodua Otoo ihren Debütroman : “the things i am thinking while smiling politely...“ vorstellen.

„ 'the things i am thinking while smiling politely' (Die Dinge, an die ich denke, während ich höflich lächele) ist die Geschichte der langsamen Zersetzung einer Ehe sowie der Konsequenzen für Freunde und Familie. Ama verliert ihre Sista, Kareem lernt einer guten Freundin zu misstrauen, die Geschwister Ash und Beth müssen um die Zuwendung ihrer Mutter ringen, Till und seine Lebensgefährtin entgleiten einander. Feinfühlig, schonungslos, mit subtilem Humor erzählt die Frau mit all ihren Rollen, wie sie sich neu kennenlernt – und nicht nur von der erfreulichen Seite.

 

Nach jahrelanger aktivistischer Tätigkeit in der Schwarzen deutschen Community setzt Sharon Dodua Otoo auch auf dem literarischen Feld weiterhin auf Empowerment. In die Trennungsgeschichte einer in Deutschland lebenden Schwarzen britischen Frau fließen ihre Beobachtungen über Alltagsrassismus und Privilegien mit ein.“

 

Die Autorin:
Sharon Dodua Otoo ist Schwarze Britin – Mutter, Aktivistin, Autorin und Herausgeberin der englischsprachigen Buchreihe „Witnessed“ in der edition assemblage. „Die Geschichte vom Kreis und Viereck“ erschien kürzlich in (K)Erben des Kolonialismus im Wissenschaftsarchiv deutsche Sprache, herausgegeben von Susan Arndt und Nadja Ofuatey-Alazard (UNRAST Verlag, 2011). Sharon Dodua Otoo lebt, lacht und arbeitet in Berlin. „the things i am thinking while smiling politely“ ist ihre erste Novelle.

Rezensionen:

Klasse!

„Was für ein Vergnügen! Habe die Geschichte familiärer Entfremdung und Indentitätssuche gleich zweimal hintereinander gelesen. Weils so gut ge- und beschrieben ist. Weil die Beobachtungen deutscher und afroeuropäischer Befindlichkeiten so treffend sind. Weil der Stil raffiniert und humorvoll ist. Empfehlenswert. Übrigens ein auch für Deutsche leicht lesbares Englisch.„

Refreshing wit while profound

„Do not be mistaken by the comparatively slim footprint oft Otoo's new book: these understated `thoughts' are going to send shockwaves through the avant-garde literary world. While the `novella' is the author's first, the story gets told in a novel, exhilarating way with refreshing wit and language that is both emotive and evocative by using recurring imagery that builds up momentum over time - the effect on the reader is being awe-struck by sudden revealing surprise at the accuracy of observation, the deepening understanding of what has usually no words to describe it fully.

This book is profoundly poetic and easily doubles its size and profoundness when you read it - without making it an arduous read at all. Rarely do we see such a powerful rendition of conflict, love, social, as well as highly individual reflections packed into printed pages. Would this be an `ethnic' book? Would this be postcolonial writing? Any such characterisation would not give the universal plot its due. Coming from a distinct corner can give a story an edge over any flavourless, ordinary drabble, but its true merits do not linger there; the life unfolding through the pages hints at issues well beyond the main character's social background (which keeps changing dramatically anyway - as is often the case in modern society).

My advice: get hold of your personal copy before the first small edition is sold out.„

Boldly conceived and magnificently written

„A haunting account of the turmoil relating to the break-up of a marriage, seen through the eyes of the female character. This deceptively simple and sad story is peppered with humour, enlightening observations, cultural annotations and meticulous visual imageries worthy of a film script. The author displays the rare combination of cool, sharp, scrutinizing intelligence and passionate emotion.

The protagonist remarks on page 77 that one of the words she particularly likes is "surreptitious" and that it is the perfect adjective to describe her behaviour on the fateful morning of her marital relationship. It is perhaps also the word to describe Sharon Otoo's innovative approach and style for the Novella: the chapters run backwards, the timeline is deliberately ambiguous, and despite the film-like clarity of individual scenes there is a Proustian stream of consciousness, a connection between sense impressions and memory.

The book has been an eye opener for me on several levels.
I heartily congratulate Sharon Otoo on her first publication and highly recommend this book to potential buyers.“

(Kundenrezensionen auf amazon.de)

„An intense and penetrating account of the emotional fallout, secrets and
lies that shadow the death of a relationship.“

(Neil Ansell, Autor von „Deep Country”, Hamish Hamilton)

„Reading this brings flashes of recognition: how it is to be loved and
overlooked, to be thought exotic and scorned, to be adored and ignored- all
at the same time. Sharon Otoo strings us along, spellbound, with fragments
of language that fill us with the thought: this is how the heart breaks.”

(Fawzia Kane, Dichter und Autor von „Tanties Diablesse“, Waterloo Press)

Einladung als pdf
Einladung (englisch) als pdf